1
Now
when Jesus* learned that the Pharisees had heard, ‘Jesus
is making and baptizing more disciples than John’?
2 although it was not Jesus himself but his disciples
who baptized? 3he left Judea and started back to Galilee.
4But he had to go through Samaria. 5So he came to a
Samaritan city called Sychar, near the plot of ground
that Jacob had given to his son Joseph. 6Jacob’s well
was there, and Jesus, tired out by his journey, was
sitting by the well. It was about noon.
7
A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said
to her, ‘Give me a drink’. 8(His disciples had gone
to the city to buy food.) 9The Samaritan woman said
to him, ‘How is it that you, a Jew, ask a drink of
me, a woman of Samaria?’ (Jews do not share things
in common with Samaritans.)* 10Jesus answered her, ‘If
you knew the gift of God, and who it is that is saying
to you, “Give me a drink”, you would have asked him,
and he would have given you living water.’ 11The woman
said to him, ‘Sir, you have no bucket, and the well
is deep. Where do you get that living water? 12Are you
greater than our ancestor Jacob, who gave us the well,
and with his sons and his flocks drank from it?’ 13Jesus
said to her, ‘Everyone who drinks of this water will
be thirsty again, 14but those who drink of the water
that I will give them will never be thirsty. The water
that I will give will become in them a spring of water
gushing up to eternal life.’ 15The woman said to him,
‘Sir, give me this water, so that I may never be thirsty
or have to keep coming here to draw water.’
16
Jesus said to her, ‘Go, call your husband, and come
back.’ 17The woman answered him, ‘I have no husband.’
Jesus said to her, ‘You are right in saying, “I have
no husband”; 18for you have had five husbands, and
the one you have now is not your husband. What you have
said is true!’ 19The woman said to him, ‘Sir, I see
that you are a prophet. 20Our ancestors worshipped on
this mountain, but you* say that the place where people
must worship is in Jerusalem.’ 21Jesus said to her,
‘Woman, believe me, the hour is coming when you will
worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22You worship what you do not know; we worship what
we know, for salvation is from the Jews. 23But the hour
is coming, and is now here, when the true worshippers
will worship the Father in spirit and truth, for the
Father seeks such as these to worship him. 24God is
spirit, and those who worship him must worship in spirit
and truth.’ 25The woman said to him, ‘I know that
Messiah is coming’ (who is called Christ). ‘When he
comes, he will proclaim all things to us.’ 26Jesus
said to her, ‘I am he,* the one who is speaking to
you.’
27
Just then his disciples came. They were astonished that
he was speaking with a woman, but no one said, ‘What
do you want?’ or, ‘Why are you speaking with her?’
28Then the woman left her water-jar and went back to
the city. She said to the people, 29‘Come and see a
man who told me everything I have ever done! He cannot
be the Messiah,* can he?’ 30They left the city and
were on their way to him.
31
Meanwhile the disciples were urging him, ‘Rabbi, eat
something.’ 32But he said to them, ‘I have food to
eat that you do not know about.’ 33So the disciples
said to one another, ‘Surely no one has brought him
something to eat?’ 34Jesus said to them, ‘My food
is to do the will of him who sent me and to complete
his work. 35Do you not say, “Four months more, then
comes the harvest”? But I tell you, look around you,
and see how the fields are ripe for harvesting. 36The
reaper is already receiving* wages and is gathering
fruit for eternal life, so that sower and reaper may
rejoice together. 37For here the saying holds true,
“One sows and another reaps.” 38I sent you to reap
that for which you did not labour. Others have laboured,
and you have entered into their labour.’
39
Many Samaritans from that city believed in him because
of the woman’s testimony, ‘He told me everything I
have ever done.’ 40So when the Samaritans came to him,
they asked him to stay with them; and he stayed there
for two days. 41And many more believed because of his
word. 42They said to the woman, ‘It is no longer because
of what you said that we believe, for we have heard
for ourselves, and we know that this is truly the Saviour
of the world.’
约翰福音 4 章 1.主知道法利赛人听见他收门徒施洗比约翰还多, 2.(其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗) 3.他就离了犹太,又往加利利去。 4.必须经过撒玛利亚。 5.于是到了撒玛利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。 6.在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。 7.有一个撒玛利亚的妇人来打水。耶稣对他说,请你给我水喝。 8.那时门徒进城买食物去了。 9.撒玛利亚的妇人对他说,你既是犹太人,怎麽向我一个撒玛列亚妇人要水喝呢。原来犹太人和撒玛利亚人没有来往。 10.耶稣回答说,你若知道神的恩赐,和对你说给我水喝的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。11.妇人说,先生没有打水的器具,井又深,你从那里得活水呢。 12.我们的祖宗雅各,将这井留给我们。他自己和儿子并牲畜,也都喝这井里的水,难道你比他还大麽。 13.耶稣回答说,凡喝这水的,还要再渴。 14.人若喝我所赐的水就永远不渴。我所赐的水,要在他里头成为泉源,直涌到永生。 15.妇人说,先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这麽远打水。 16.耶稣说,你去叫你丈夫也到这里来。 17.妇人说,我没有丈夫。耶稣说,你说没有丈夫,是不错的。 18.你已经有五个丈夫。你现在有的,并不是你的丈夫。你这话是真的。 19.妇人说,先生,我看出你是先知。 20.我们的祖宗在这山上礼拜。你们倒说,应当礼拜的地方是在耶路撒冷。 21.耶稣说,妇人,你当信我,时候将到,你们拜父,也不在这山上,也不在耶路撒冷。 22.你们所拜的,你们不知道。我们所拜的,我们知道。因为救恩是从犹太人出来的。 23.时候将到,如今就是了,那真正拜父的,要用心灵和诚实拜他,因为父要这样的人拜他。 24.神是个灵(或无个字)所以拜他的,必须用心灵和诚实拜他。 25.妇人说,我知道弥赛亚,(就是那称为基督的)要来。他来了,必将一切的事都告诉我们。 26.耶稣说,这和你说话的就是他。 27.当下门徒回来,就希奇耶稣和一个妇人说话。只是没有人说,你是要什么。或说,你为什么和他说话。 28.那妇人就留下水罐子,往城里去,对众人说, 29.你们来看,有一个人将我素来所行的一切事,都给我说出来了,莫非这就是基督麽。 30.众人就出城往耶稣那里去。 31.这其间,门徒对耶稣说,拉比请吃。 32.耶稣说,我有食物吃,是你们不知道的。 33.门徒就彼此对问说,莫非有人拿什么给他吃麽。 34.耶稣说,我的食物,就是遵行差我来者的旨意,作成他的工。 35.你们岂不说,到收割的时候,还有四个月麽。我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经熟了,(原文作发白)可以收割了。 36.收割的人得工价,积畜五谷到永生。叫撒种的和收割的一同快乐。 37.俗语说,那人撒种,这人收割,这话可见是真的。 38.我差你们去收你们所没有劳苦的。别人劳苦,你们享受他们所劳苦的。 39.那城里有好些撒玛利亚人信了耶稣,因为那妇人作见证说,他将我素来所行的一切事,都给我说出来了。 40.于是撒玛利亚人来见耶稣,求他在他们那里住下。他便在那里住了两天。 41.因耶稣的话,信的人就更多了。 42.便对妇人说,现在我们信,不是因为你的话,是我们亲自见了,知道这真是救世主。 |