22
Up to this point they listened to him, but then they
shouted, ‘Away with such a fellow from the earth! For
he should not be allowed to live.’ 23And while they
were shouting, throwing off their cloaks, and tossing
dust into the air, 24the tribune directed that he was
to be brought into the barracks, and ordered him to
be examined by flogging, to find out the reason for
this outcry against him. 25But when they had tied him
up with thongs,* Paul said to the centurion who was
standing by, ‘Is it legal for you to flog a Roman citizen
who is uncondemned?’ 26When the centurion heard that,
he went to the tribune and said to him, ‘What are you
about to do? This man is a Roman citizen.’ 27The tribune
came and asked Paul,* ‘Tell me, are you a Roman citizen?’
And he said, ‘Yes.’ 28The tribune answered, ‘It cost
me a large sum of money to get my citizenship.’ Paul
said, ‘But I was born a citizen.’ 29Immediately those
who were about to examine him drew back from him; and
the tribune also was afraid, for he realized that Paul
was a Roman citizen and that he had bound him.
22 众人听他说到这句话,就高声说,这样的人,从世上除掉他吧。他是不当活着的。 23 众人喧囔,摔掉衣裳,把尘土向空中扬起来。 24 千夫长就吩咐将保罗带进营楼去,叫人用鞭子拷问他,要知道他们向他这样喧囔,是为什么缘故。 25 刚用皮条捆上,保罗对旁边站着的百夫长说,人是罗马人,又没有定罪,你们就鞭打他,有这个例麽。 26 百夫长听见这话,就去见千夫长,告诉他说,你要作什么。这人是罗马人。 27 千夫长就来问保罗说,你告诉我,你是罗马人麽。保罗说,是。 28 千夫长说,我用许多银子,才入了罗马的民藉。保罗说,我生来就是。 29 于是那些要拷问保罗的人,就离开他去了。千夫长继知道他是罗马人,又因为捆绑了他,也害怕了。 22 ηκουον δε
αυτου αχρι τουτου του λογου και
επηραν την φωνην αυτων λεγοντες
αιρε απο της γης τον τοιουτον
ου γαρ καθηκεν αυτον ζην 23 κραυγαζοντων
τε αυτων και ριπτουντων τα ιματια
και κονιορτον βαλλοντων εις τον
αερα 24 εκελευσεν ο χιλιαρχος
εισαγεσθαι αυτον εις την παρεμβολην
ειπας μαστιξιν ανεταζεσθαι αυτον
ινα επιγνω δι ην αιτιαν ουτως
επεφωνουν αυτω 25 ως δε προετειναν
αυτον τοις ιμασιν ειπεν προς τον
εστωτα εκατονταρχον ο παυλος
ει ανθρωπον ρωμαιον και ακατακριτον
εξεστιν υμιν μαστιζειν 26 ακουσας
δε ο εκατονταρχης προσελθων τω
χιλιαρχω απηγγειλεν λεγων τι
μελλεις ποιειν ο γαρ ανθρωπος
ουτος ρωμαιος εστιν 27 προσελθων
δε ο χιλιαρχος ειπεν αυτω λεγε
μοι συ ρωμαιος ει ο δε εφη ναι 28
απεκριθη δε ο χιλιαρχος εγω πολλου
κεφαλαιου την πολιτειαν ταυτην
εκτησαμην ο δε παυλος εφη εγω
δε και γεγεννημαι 29 ευθεως ουν
απεστησαν απ αυτου οι μελλοντες
αυτον ανεταζειν και ο χιλιαρχος
δε εφοβηθη επιγνους οτι ρωμαιος
εστιν και οτι αυτον ην δεδεκως
|