12
In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound
themselves by an oath neither to eat nor drink until
they had killed Paul. 13There were more than forty who
joined in this conspiracy. 14They went to the chief
priests and elders and said, ‘We have strictly bound
ourselves by an oath to taste no food until we have
killed Paul. 15Now then, you and the council must notify
the tribune to bring him down to you, on the pretext
that you want to make a more thorough examination of
his case. And we are ready to do away with him before
he arrives.’
16
Now the son of Paul’s sister heard about the ambush;
so he went and gained entrance to the barracks and told
Paul. 17Paul called one of the centurions and said,
‘Take this young man to the tribune, for he has something
to report to him.’ 18So he took him, brought him to
the tribune, and said, ‘The prisoner Paul called me
and asked me to bring this young man to you; he has
something to tell you.’ 19The tribune took him by the
hand, drew him aside privately, and asked, ‘What is
it that you have to report to me?’ 20He answered, ‘The
Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the
council tomorrow, as though they were going to inquire
more thoroughly into his case. 21But do not be persuaded
by them, for more than forty of their men are lying
in ambush for him. They have bound themselves by an
oath neither to eat nor drink until they kill him. They
are ready now and are waiting for your consent.’ 22So
the tribune dismissed the young man, ordering him, ‘Tell
no one that you have informed me of this.’
12.到了天亮,犹太人同谋起誓,说,若不先杀保罗,就不吃不喝。 13.这样同心起誓的,有四十多人。 14.他们来见祭司长和长老说,我们已经起了一个大誓,若不先杀保罗,就不吃什么。 15.现在你们和公会要知会千夫长,叫他带下保罗到你们这里来,假作要详细察考他的事。我们已经豫备好了,不等他来到跟前就杀他。 16.保罗的外甥,听见他们设下埋伏,就来到营楼里告诉保罗。 17.保罗请一个百夫长来,说,你领这少年人去见千夫长,他有事告诉他。 18.于是把他领去见千夫长说,被囚的保罗请我到他那里,求我领这少年人来见你。他有事告诉你。 19.千夫长就拉着他的手,走到一旁,私下问他说,你有什么事告诉我呢。 20.他说,犹太人已经约定,要求你明天带下保罗到公会里去,假作要详细查问他的事。 21.你切不要随从他们,因为他们有四十多人埋伏,已经起誓,说,若不先杀保罗,就不吃不喝。现在豫备好了,只等你应允。 22.于是千夫长打发少年人走,嘱咐他说,不要告诉人你将这事报告我了。 12 γενομενης
δε ημερας ποιησαντες συστροφην
οι ιουδαιοι ανεθεματισαν εαυτους
λεγοντες μητε φαγειν μητε πιειν
εως ου αποκτεινωσιν τον παυλον 13
ησαν δε πλειους τεσσερακοντα
οι ταυτην την συνωμοσιαν ποιησαμενοι 14
οιτινες προσελθοντες τοις αρχιερευσιν
και τοις πρεσβυτεροις ειπαν αναθεματι
ανεθεματισαμεν εαυτους μηδενος
γευσασθαι εως ου αποκτεινωμεν
τον παυλον 15 νυν ουν υμεις εμφανισατε
τω χιλιαρχω συν τω συνεδριω οπως
καταγαγη αυτον εις υμας ως μελλοντας
διαγινωσκειν ακριβεστερον τα
περι αυτου ημεις δε προ του εγγισαι
αυτον ετοιμοι εσμεν του ανελειν
αυτον 16 ακουσας δε ο υιος της
αδελφης παυλου την ενεδραν παραγενομενος
και εισελθων εις την παρεμβολην
απηγγειλεν τω παυλω 17 προσκαλεσαμενος
δε ο παυλος ενα των εκατονταρχων
εφη τον νεανιαν τουτον {VAR1: απαγε
} {VAR2: απαγαγε } προς τον χιλιαρχον
εχει γαρ απαγγειλαι τι αυτω 18
ο μεν ουν παραλαβων αυτον ηγαγεν
προς τον χιλιαρχον και φησιν
ο δεσμιος παυλος προσκαλεσαμενος
με ηρωτησεν τουτον τον {VAR1: νεανιαν
} {VAR2: νεανισκον } αγαγειν προς
σε εχοντα τι λαλησαι σοι 19 επιλαβομενος
δε της χειρος αυτου ο χιλιαρχος
και αναχωρησας κατ ιδιαν επυνθανετο
τι εστιν ο εχεις απαγγειλαι μοι 20
ειπεν δε οτι οι ιουδαιοι συνεθεντο
του ερωτησαι σε οπως αυριον τον
παυλον καταγαγης εις το συνεδριον
ως {VAR1: μελλων } {VAR2: μελλον } τι
ακριβεστερον πυνθανεσθαι περι
αυτου 21 συ ουν μη πεισθης αυτοις
ενεδρευουσιν γαρ αυτον εξ αυτων
ανδρες πλειους τεσσερακοντα οιτινες
ανεθεματισαν εαυτους μητε φαγειν
μητε πιειν εως ου ανελωσιν αυτον
και νυν εισιν ετοιμοι προσδεχομενοι
την απο σου επαγγελιαν 22 ο μεν
ουν χιλιαρχος απελυσεν τον νεανισκον
παραγγειλας μηδενι εκλαλησαι
οτι ταυτα ενεφανισας προς {VAR1:
εμε } {VAR2: με }
|