24And
he said to them, ‘Pay attention to what you hear; the
measure you give will be the measure you get, and still
more will be given you. 25For to those who have, more
will be given; and from those who have nothing, even
what they have will be taken away.’ 26 He also said,
‘The kingdom of God is as if someone would scatter
seed on the ground, 27and would sleep and rise night
and day, and the seed would sprout and grow, he does
not know how. 28The earth produces of itself, first
the stalk, then the head, then the full grain in the
head. 29But when the grain is ripe, at once he goes
in with his sickle, because the harvest has come.’
30
He also said, ‘With what can we compare the kingdom
of God, or what parable will we use for it? 31It is
like a mustard seed, which, when sown upon the ground,
is the smallest of all the seeds on earth; 32yet when
it is sown it grows up and becomes the greatest of all
shrubs, and puts forth large branches, so that the birds
of the air can make nests in its shade.’ 33 With
many such parables he spoke the word to them, as they
were able to hear it; 34he did not speak to them except
in parables, but he explained everything in private
to his disciples.
24.又说你们所听的要留心。你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们,并且要多给你们。 25.因为有的还要给他。没有的,连他所有的也要夺去。 26.又说,神的国,如同人把种撒在地上, 27.黑夜睡觉,白日起来,这种就发芽渐长,那人却不晓得如何这样。 28.地生五谷,是出于自然的。先发苗,后长穗,再后穗上结成饱满的子粒。 29.谷既熟了,就用镰刀去割,因为收成的时候到了。 30.又说,神的国,我们可用什么比较呢。可用什么比喻表明呢。 31.好像一粒芥菜种,种在地里的时候,虽比地上的百种都小, 32.但种上以后,就长起来,比各样的菜都大,又长出大枝来。甚至天上的飞鸟,可以宿在他的荫下。 33.耶稣用许多这样的比喻,照他们所能听的,对他们讲道。 34.若不用比喻,就不对他们讲。没有人的时候,就把一切的道讲给门徒听。 |
|
31
He put before them another parable: ‘The kingdom of
heaven is like a mustard seed that someone took and
sowed in his field; 32it is the smallest of all the
seeds, but when it has grown it is the greatest of shrubs
and becomes a tree, so that the birds of the air come
and make nests in its branches.’ 33 He told them
another parable: ‘The kingdom of heaven is like yeast
that a woman took and mixed in with* three measures
of flour until all of it was leavened. 34 Jesus told
the crowds all these things in parables; without a parable
he told them nothing. 35This was to fulfil what had
been spoken through the prophet: ‘I will open my mouth
to speak in parables; I will proclaim what
has been hidden from the foundation of the world.’*
31.他又设个比喻对他们说,天国好像一粒芥菜种,有人拿去种在田里。 32.这原是百种里最小的。等到长起来,却比各样的菜都大,且成了树。天上的飞鸟来宿在他的枝上。 33.他又对他们讲个比喻说,天国好像面酵,有妇人拿来,藏在三斗面里,直等全团都发起来。 34.这都是耶稣用比喻对众人说的话。若不用比喻,就不对他们说什么。 35.这是要应验先知的话说,我要开口用比喻,把创世以来所隐藏的事发明出来。
|
|
18
He said therefore, ‘What is the kingdom of God like?
And to what should I compare it? 19It is like a mustard
seed that someone took and sowed in the garden; it grew
and became a tree, and the birds of the air made nests
in its branches.’ 20 And again he said, ‘To what
should I compare the kingdom of God? 21It is like yeast
that a woman took and mixed in with* three measures
of flour until all of it was leavened.’ 22 Jesus*
went through one town and village after another, teaching
as he made his way to Jerusalem.
18.耶稣说,神的国,好像什么。我拿什么来比较呢。 19.好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里。长大成树,天上的飞鸟,宿在他的枝上。 20.又说,我拿什么来比神的国呢。 21.好比面酵,有妇人拿来藏在三斗面里,直等全团都发起来。 22.耶稣往耶路撒冷去,在所经过的各城各乡教训人。
|
|