13:51So
they shook the dust off their feet in protest against
them, and went to Iconium. 52And the disciples were
filled with joy and with the Holy Spirit.
14:1
The same thing occurred in Iconium, where Paul and Barnabas*
went into the Jewish synagogue and spoke in such a way
that a great number of both Jews and Greeks became believers.
2But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and
poisoned their minds against the brothers. 3So they
remained for a long time, speaking boldly for the Lord,
who testified to the word of his grace by granting signs
and wonders to be done through them. 4But the residents
of the city were divided; some sided with the Jews,
and some with the apostles. 5And when an attempt was
made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to
maltreat them and to stone them, 6the apostles* learned
of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia,
and to the surrounding country; 7and there they continued
proclaiming the good news.
13:51.二人對著眾人跺下腳上的塵土、就往以哥念去了。 52.門徒滿心喜樂、又被聖靈充滿。 14:1.二人在以哥念同進猶太人的會堂、在那裡講的叫猶太人、和希利尼人、信的很多。 2.但那不順從的猶太人、聳動外邦人、叫他們心裡惱恨弟兄。 3.二人在那裡住了多日、倚靠主放膽講道.主藉他們的手、施行神蹟奇事、證明他的恩道。 4.城裡的眾人就分了黨.有附從猶太人的、有附從使徒的。 5.那時、外邦人和猶太人、並他們的官長、一齊擁上來、要凌辱使徒、用石頭打他們。 6.使徒知道了、就逃往呂高尼的路司得、特庇、兩個城、和周圍地方去. 7.在那裡傳福音。 51 οι δε εκτιναξαμενοι
τον κονιορτον των ποδων επ αυτους
ηλθον εις ικονιον 52 οι τε μαθηται
επληρουντο χαρας και πνευματος
αγιου 1 εγενετο δε
εν ικονιω κατα το αυτο εισελθειν
αυτους εις την συναγωγην των ιουδαιων
και λαλησαι ουτως ωστε πιστευσαι
ιουδαιων τε και ελληνων πολυ
πληθος 2 οι δε απειθησαντες ιουδαιοι
επηγειραν και εκακωσαν τας ψυχας
των εθνων κατα των αδελφων 3
ικανον μεν ουν χρονον διετριψαν
παρρησιαζομενοι επι τω κυριω
τω μαρτυρουντι {VAR2: [επι] } τω λογω
της χαριτος αυτου διδοντι σημεια
και τερατα γινεσθαι δια των χειρων
αυτων 4 εσχισθη δε το πληθος
της πολεως και οι μεν ησαν συν
τοις ιουδαιοις οι δε συν τοις αποστολοις 5
ως δε εγενετο ορμη των εθνων τε
και ιουδαιων συν τοις αρχουσιν
αυτων υβρισαι και λιθοβολησαι
αυτους 6 συνιδοντες κατεφυγον
εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν
και δερβην και την περιχωρον 7
κακει ευαγγελιζομενοι ησαν
|