Mark 12

  1. Then he began to speak to them in parables. ‘A man planted a vineyard, put a fence around it, dug a pit for the wine press, and built a watch-tower; then he leased it to tenants and went to another country. 2When the season came, he sent a slave to the tenants to collect from them his share of the produce of the vineyard. 3But they seized him, and beat him, and sent him away empty-handed. 4And again he sent another slave to them; this one they beat over the head and insulted. 5Then he sent another, and that one they killed. And so it was with many others; some they beat, and others they killed. 6He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, “They will respect my son.” 7But those tenants said to one another, “This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.” 8So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard. 9What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. 10Have you not read this scripture: “The stone that the builders rejected  has become the cornerstone;
11 this was the Lord’s doing, and it is amazing in our eyes”?’
12 When they realized that he had told this parable against them, they wanted to arrest him, but they feared the crowd. So they left him and went away.

1.耶穌就用比喻對他們說、有人栽了一個葡萄園、周圍圈上籬笆、挖了一個壓酒池蓋了一座樓、租給園戶、就往外國去了。
2.到了時候、打發一個僕人到園戶那裡、要從園戶收葡萄園的果子。
3.園戶拿住他、打了他、叫他空手回去。
4.再打發一個僕人到他們那裡.他們打傷他的頭、並且凌辱他。
5.又打發一個僕人去.他們就殺了他。後又打發好些僕人去.有被他們打的、有被他們殺的。
6.園主還有一位、是他的愛子.末後又打發他去、意思說、他們必尊敬我的兒子。
7.不料、那些園戶彼此說、這是承受產業的.來罷、我們殺他、產業就歸我們了。
8.於是拿住他、殺了他、把他丟在園外。
9.這樣、葡萄園的主人要怎樣辦呢.他要來除滅那些園戶、將葡萄園轉給別人。
10.經上寫著說、〔匠人所棄的石頭、已作了房角的頭塊石頭.
11.這是主所作的.在我們眼中看為希奇。〕這經你們沒有念過麼。
12.他們看出這比喻是指著他們說的、就想要捉拿他、只是懼怕百姓.於是離開他走了。

 

    Matthew 21

  33 ‘Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a wine press in it, and built a watch-tower. Then he leased it to tenants and went to another country. 34When the harvest time had come, he sent his slaves to the tenants to collect his produce. 35But the tenants seized his slaves and beat one, killed another, and stoned another. 36Again he sent other slaves, more than the first; and they treated them in the same way. 37Finally he sent his son to them, saying, “They will respect my son.” 38But when the tenants saw the son, they said to themselves, “This is the heir; come, let us kill him and get his inheritance.” 39So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him. 40Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?’ 41They said to him, ‘He will put those wretches to a miserable death, and lease the vineyard to other tenants who will give him the produce at the harvest time.’
42 Jesus said to them, ‘Have you never read in the scriptures: “The stone that the builders rejected  has become the cornerstone;* this was the Lord’s doing,    and it is amazing in our eyes”?
43Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people that produces the fruits of the kingdom.* 44The one who falls on this stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls.’

45 When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them. 46They wanted to arrest him, but they feared the crowds, because they regarded him as a prophet.

33.你們再聽一個比喻.有個家主、栽了一個葡萄園、周圍圈上籬笆、裡面挖了一個壓酒池、蓋了一座樓、租給園戶、就往外國去了。
34.收果子的時候近了、就打發僕人、到園戶那裡去收果子。 35.園戶拿住僕人。打了一個、殺了一個、用石頭打死一個。
36.主人又打發別的僕人去、比先前更多.園戶還是照樣待他們。
37.後來打發他的兒子到他們那裡去、意思說、他們必尊敬我的兒子。
38.不料、園戶看見他兒子、就彼此說、這是承受產業的.來罷、我們殺他、佔他的產業。
39.他們就拿住他、推出葡萄園外、殺了。
40.園主來的時候、要怎樣處治這些園戶呢。
41.他們說、要下毒手除滅那些惡人、將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。
42.耶穌說、經上寫著、『匠人所棄的石頭、已作了房角的頭塊石頭.這是主所作的、在我們眼中看為希奇。』這經你們沒有念過麼。
43.所以我告訴你們。 神的國、必從你們奪去.賜給那能結果子的百姓。
44.誰掉在這石頭上、必要跌碎.這石頭掉在誰的身上、就要把誰砸得稀爛。
45.祭司長和法利賽人、聽見他的比喻、就看出他是指著他們說的。
46.他們想要捉拿他、只是怕眾人、因為眾人以他為先知。

    Luke 20

   9 He began to tell the people this parable: ‘A man planted a vineyard, and leased it to tenants, and went to another country for a long time. 10When the season came, he sent a slave to the tenants in order that they might give him his share of the produce of the vineyard; but the tenants beat him and sent him away empty-handed. 11Next he sent another slave; that one also they beat and insulted and sent away empty-handed. 12And he sent yet a third; this one also they wounded and threw out. 13Then the owner of the vineyard said, “What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.” 14But when the tenants saw him, they discussed it among themselves and said, “This is the heir; let us kill him so that the inheritance may be ours.” 15So they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? 16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.’ When they heard this, they said, ‘Heaven forbid!’ 17But he looked at them and said, ‘What then does this text mean:“The stone that the builders rejected    has become the cornerstone”?*
18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls.’ 19When the scribes and chief priests realized that he had told this parable against them, they wanted to lay hands on him at that very hour, but they feared the people.

9.耶穌就設比喻、對百姓說、有人栽了一個葡萄園、租給園戶、就往外國去住了許久。
10.到了時候、打發一個僕人到園戶那裡去、叫他們把園中當納的果子交給他.園戶竟打了他、叫他空手回去。
11.又打發一個僕人去.他們也打了他、並且凌辱他、叫他空手回去。
12.又打發第三個僕人去.他們也打傷了他、把他推出去了。
13.園主說、我怎麼辦呢.我要打發我的愛子去.或者他們尊敬他。
14.不料、園戶看見他、就彼此商量說、這是承受產業的.我們殺他罷、使產業歸於我們。
15.於是把他推出葡萄園外殺了。這樣、葡萄園的主人、要怎樣處治他們呢。
16.他要來除滅這些園戶、將葡萄園轉給別人.聽見的人說、這是萬不可的。
17.耶穌看著他們說、經上記著、『匠人所棄的石頭、已作了房角的頭塊石頭。』這是甚麼意思呢。
18.凡掉在那石頭上的、必要跌碎.那石頭掉在誰的身上、就要把誰砸得稀爛。
19.文士和祭司長、看出這比喻是指著他們說的、當時就想要下手拿他.只是懼怕百姓。