1
Five
days later the high priest Ananias came down with some
elders and an attorney, a certain Tertullus, and they
reported their case against Paul to the governor. 2When
Paul* had been summoned, Tertullus began to accuse him,
saying:
‘Your
Excellency,* because of you we have long enjoyed peace,
and reforms have been made for this people because of
your foresight. 3We welcome this in every way and everywhere
with utmost gratitude. 4But, to detain you no further,
I beg you to hear us briefly with your customary graciousness.
5We have, in fact, found this man a pestilent fellow,
an agitator among all the Jews throughout the world,
and a ringleader of the sect of the Nazarenes.* 6He
even tried to profane the temple, and so we seized him.*
8By examining him yourself you will be able to learn
from him concerning everything of which we accuse him.’
9
The Jews also joined in the charge by asserting that
all this was true. 10 When the governor motioned to
him to speak, Paul replied:
‘I
cheerfully make my defence, knowing that for many years
you have been a judge over this nation. 11As you can
find out, it is not more than twelve days since I went
up to worship in Jerusalem. 12They did not find me disputing
with anyone in the temple or stirring up a crowd either
in the synagogues or throughout the city. 13Neither
can they prove to you the charge that they now bring
against me. 14But this I admit to you, that according
to the Way, which they call a sect, I worship the God
of our ancestors, believing everything laid down according
to the law or written in the prophets. 15I have a hope
in God?a hope that they themselves also accept?that
there will be a resurrection of both* the righteous
and the unrighteous. 16Therefore I do my best always
to have a clear conscience towards God and all people.
17Now after some years I came to bring alms to my nation
and to offer sacrifices. 18While I was doing this, they
found me in the temple, completing the rite of purification,
without any crowd or disturbance. 19But there were some
Jews from Asia?they ought to be here before you to make
an accusation, if they have anything against me. 20Or
let these men here tell what crime they had found when
I stood before the council, 21unless it was this one
sentence that I called out while standing before them,
“It is about the resurrection of the dead that I am
on trial before you today.” ’
22
But Felix, who was rather well informed about the Way,
adjourned the hearing with the comment, ‘When Lysias
the tribune comes down, I will decide your case.’ 23Then
he ordered the centurion to keep him in custody, but
to let him have some liberty and not to prevent any
of his friends from taking care of his needs. 24
Some days later when Felix came with his wife Drusilla,
who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak
concerning faith in Christ Jesus. 25And as he discussed
justice, self-control, and the coming judgement, Felix
became frightened and said, ‘Go away for the present;
when I have an opportunity, I will send for you.’ 26At
the same time he hoped that money would be given to
him by Paul, and for that reason he used to send for
him very often and converse with him.
27
After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius
Festus; and since he wanted to grant the Jews a favour,
Felix left Paul in prison.
1 過了五天、大祭司亞拿尼亞、同幾個長老、和一個辯士帖士羅、下來、向巡撫控告保羅. 2 保羅被提了來、帖士羅就告他說、 3 腓力斯大人、我們因你得以大享太平、並且這一國的弊病、因著你的先見、得以更正了.我們隨時隨地、滿心感謝不盡。 4 惟恐多說、你嫌煩絮、只求你寬容聽我們說幾句話。 5 我們看這個人、如同瘟疫一般、是鼓動普天下眾猶太人生亂的、又是拿撒勒教黨裡的一個頭目. 6 連聖殿他也想要污穢.我們把他捉住了.〔有古卷在此有要按我們的律法審問〕 7 〔不料千夫長呂西亞前來甚是強橫從我們手中把他奪去吩咐告他的人到你這裡來〕 8 你自己究問他、就可以知道我們告他的一切事了。9 眾猶太人也隨著告他說、事情誠然是這樣。 10 巡撫點頭叫保羅說話、他就說、我知道你在這國裡斷事多年、所以我樂意為自己分訴。 11 你查問就可以知道、從我上耶路撒冷禮拜、到今日、不過有十二天. 12 他們並沒有看見我在殿裡、或是在會堂裡、或是在城裡、和人辯論、聳動眾人。 13 他們現在所告我的事、並不能對你證實了。 14 但有一件事、我向你承認、就是他們所稱為異端的道、我正按著那道事奉我祖宗的 神、又信合乎律法的、和先知書上一切所記載的. 15 並且靠著 神、盼望死人、無論善惡、都要復活、就是他們自己也有這個盼望。 16 我因此自己勉勵、對 神、對人、常存無虧的良心。 17 過了幾年、我帶著賙濟本國的捐項和供獻的物上去。 18 正獻的時候、他們看見我在殿裡已經潔淨了、並沒有聚眾、也沒有吵嚷.惟有幾個從亞西亞來的猶太人. 19 他們若有告我的事、就應當到你面前來告我。 20 即或不然、這些人、若看出我站在公會前、有妄為的地方、他們自己也可以說明。 21 縱然有、也不過一句話、就是我站在他們中間大聲說、我今日在你們面前受審、是為死人復活的道理。 22 腓力斯本是詳細曉得這道、就支吾他們說、且等千夫長呂西亞下來、我要審斷你們的事。 23 於是吩咐百夫長看守保羅、並且寬待他、也不攔阻他的親友來供給他。 24 過了幾天、腓力斯和他夫人猶太的女子土西拉、一同來到、就叫了保羅來、聽他講論信基督耶穌的道。 25 保羅講論公義、節制、和將來的審判、腓力斯甚覺恐懼、說、你暫且去罷、等我得便再叫你來。 26 腓力斯又指望保羅送他銀錢、所以屢次叫他來、和他談論。 27 過了兩年、波求非斯都接了腓力斯的任.腓力斯要討猶太人的喜歡、就留保羅在監裡。
|